「TUNA(ツナ)」と聞くと、ツナマヨおにぎりやツナサンド、パスタなどを思い浮かべる人も多いかもしれません。
5月25日は「シーチキンの日」。今回は、手書き筆文字作品『TUNA』とともに、ツナにまつわる身近な雑学をまとめてみました。
普段何気なく使っている言葉にも、実は意外な違いがあります。
「ツナ(tuna)」は英語で、マグロやカツオを使った加工食品全体を指す言葉です。
一方、「シーチキン」は、はごろもフーズの商品名。つまり、“ツナ缶のこと”ではなく、特定の商品ブランド名なんです。
でも、日本では「シーチキン」の名前が広く浸透しているので、「ツナ缶=シーチキン」と思っている人も多いはず。
実は、私もその一人でした。
たとえば「今日はツナ缶買ってきて」と言う人もいれば、「シーチキン買ってきて」と言う人もいますよね。
普段は何気なく使っている言葉でも、調べてみると“商品名だった”というケースは意外と多いようです。
「シーチキン」のように、商品名がそのまま日常会話に定着している例はたくさんあります。
こうして見ると、私たちが普段“普通の言葉”として使っているものの中に、商品名由来の言葉は意外とたくさんあります。
長く愛され、広く浸透したことで、一般名称のように使われているんですね。
今回の手書き筆文字は、『TUNA』。
アルファベット4文字だけのシンプルな言葉ですが、左手でプルプルしながら書くことで、少し不思議な味わいのある文字になりました。
普段何気なく使っている言葉でも、調べてみると意外な発見があるものですね。
今回の『TUNA』も、書きながらいろんな雑学を知るきっかけになりました。
5月25日は「シーチキンの日」。今回は、手書き筆文字作品『TUNA』とともに、ツナにまつわる身近な雑学をまとめてみました。
普段何気なく使っている言葉にも、実は意外な違いがあります。
「ツナ」と「シーチキン」の違い、知ってる?
「ツナ(tuna)」は英語で、マグロやカツオを使った加工食品全体を指す言葉です。
一方、「シーチキン」は、はごろもフーズの商品名。つまり、“ツナ缶のこと”ではなく、特定の商品ブランド名なんです。
でも、日本では「シーチキン」の名前が広く浸透しているので、「ツナ缶=シーチキン」と思っている人も多いはず。
実は、私もその一人でした。
たとえば「今日はツナ缶買ってきて」と言う人もいれば、「シーチキン買ってきて」と言う人もいますよね。
普段は何気なく使っている言葉でも、調べてみると“商品名だった”というケースは意外と多いようです。
実は「商品名」だった身近な言葉たち
「シーチキン」のように、商品名がそのまま日常会話に定着している例はたくさんあります。
こうして見ると、私たちが普段“普通の言葉”として使っているものの中に、商品名由来の言葉は意外とたくさんあります。
長く愛され、広く浸透したことで、一般名称のように使われているんですね。
左手で書いた『TUNA』の筆文字
今回の手書き筆文字は、『TUNA』。
アルファベット4文字だけのシンプルな言葉ですが、左手でプルプルしながら書くことで、少し不思議な味わいのある文字になりました。
普段何気なく使っている言葉でも、調べてみると意外な発見があるものですね。
今回の『TUNA』も、書きながらいろんな雑学を知るきっかけになりました。

筆文字『TUNA』(2026年 制作)






